Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Manual. Técnico. Pedagogía. Género. Francés.
Autor:   Bédard, Claude
Año:   1987
Título:   Guide d'enseignement de la traduction technique [A handbook of technical translation]
Lugar:   Montréal & Québec
Editorial/Revista:   Linguatech
Páginas:   2 vols. (59 + 39)
Idioma:   Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 2920342207.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Stragégie pédagogique; 2. Objectifs d'apprentissage; 3. Procédés pédagogiques; 4. Coix du domaine et des textes.
Resumen:   Complément pédagogique du livre, La traduction technique – Principes et pratique. L'auteur propose une progression découpée en 17 objectifs d'apprentissage: articulation des domaines techniques, maniement des notions, vocabulaire fonctionnel, exploitation du contexte et de ses compléments, utilisation des dictionnaires, compréhension, style, etc. Chacun est accompagné d'outils pédagogiques concrets et variés. [Source: Publisher]
Comentarios:   The second volume is called: 'Guide d'enseignement de la traduction technique: solutions des exercises.'
Impacto:   1i- Delisle, Jean. 1992. 5621cit; 2i- Gile, Daniel. 1995. 56cit; 3i- Hurtado Albir, Amparo. 2001. 20cit; 4i- Sevilla Muñoz, Manuel & Julia Sevilla Muñoz. 2002. 87cit; 5i- Gómez, Norman & Jorge Iván Gómez. 2011. 3650cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación