Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Venuti, Lawrence (ed.)
Año:   1992
Título:   Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   235
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0415060508 (hbk.) 0415060516 (pbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Introduction, Lawrence Venuti 1-17. 2. Translating origins: psychoanalysis and philosophy, Andrew Benjamin 18-41. 3. Translation as simulacrum, John Johnston 42-56. 4. Gender and the metaphorics of translation, Lori Chamberlain 57-74. 5. Translation as (sub)version: on translating Infante's Inferno, Suzanne Jill Levine 75-85. 6. Merrill's Valéry: an erotics of translation, Jeffrey Mehlman 86-105. 7. Mistranslation, missed translation: Hélène Cixous' Vivre l'Orange, Sharon Willis 106-119. 8. Translation and the postcolonial experience: the Francophone North African text, Samia Mehrez 120-138. 9. Translation and cultural hegemony: the case of French-Arabic translation, Richard Jacquemond 139-158. 10. The language of cultural difference: figures of alterity in Canadian translation, Sherry Simon 159-176. 11. Colors in translation: Baudelaire and Rimbaud, Tom Conley 177-195. 12. I.U. Tarchetti's politics of translation; or, a plagiarism of Mary Shelley, Lawrence Venuti 196-230.
Resumen:   This book makes the translator's activity more visible by using recent critical theory in its many aspects. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Müller, Frank Ernst. <2000>. 623cit*; 2i- Aguilar-Amat, Anna & Jean-Bosco Botsho. <2004>. 1712cit*; 3i- Vidal Claramonte, María del Carmen Africa. <1995>. 63cit*; 4i- Rouz, David Ar. <2006>. 274cit*; 5i- Oittinen, Riitta. <2000>. 48cit*; 6i- O'Connell, Eithne. <2003>. 492cit*; 7i- Reimóndez Meilán, María. <2007>. 271cit*; 8i- Snell-Hornby, Mary. <2006>. 59cit*; 9i- Xia, Li. <2006>. 220cit*; 10i- Lopes, Maria Alexandra Ambrósio. <2006>. 222cit*; 11i- Koskinen, Kaisa. <1994>. 1513cit*; 12i- Tymoczko, Maria. <2000>. 456cit*; 13i- Fawcett, Peter. <2000>. 1711cit*; 14i- Paloposki, Outi. <2001>. 922cit*; 15i- Steiner, Tina. <2006>. 708cit*; 16i- Plourde, Éric. <2006>. 838cit*; 17i- Pedro Ricoy, Raquel de. <2007>. 1088cit*; 18i- Santamaría Guinot, Laura. <2006>. 1845cit*; 19i- Holland, Robert. <2006>. 1143cit*; 20i- Grutman, Rainier. <2006>. 933cit*; 21i- Hatim, Basil. <1999>. 1399cit*; 22i- Resch, Renate. <1998>. 476cit*; 23i- Lane-Mercier, Gillian. <1997>. 1333cit*; 24i- Mok, Olivia. <2001>. 1308cit*; 25i- Tan, Zaixi. <1997>. 1410cit*; 26i- House, Juliane. <1997>. 64cit*; 27i- Cronin, Michael. <2003>. 41cit*; 28i- Munday, Jeremy. <2001>. 35cit*; 29i- Carbonell i Cortés, Ovidi. <1998>. 62cit*; 30i- Plourde, Eric. <2003>. 1585cit*; 31i- Espasa Borràs, Eva. <2001>. 49cit*; 32i- Robinson, Douglas. <1996>. 50cit*; 33i- Chang, Nam Fung. <2005>. 57cit*; 34i- Freitas, Luana Ferreira de. <2008>. 1594cit*; 35i- Dimitriu, Rodica. <2006>. 45cit*; 36i- Stoll, Karl-Heinz. <2005>. 1516cit*; 37i- Wilss, Wolfram. <2005>. 1011cit*; 38i- Martín Matas, Patricia. <2008>. 1861cit*; 39i- Straniero-Sergio, Francesco. <1998>. 1938cit*; 40i- Tymoczko, Maria. <2009>. 1980cit*; 41i- Pedro, Raquel de. <1999>. 1991cit*; 42i- Caneda Cabrera, María Teresa. <1999> 2018cit*; 43i- Bassnett, Susan & Harish Trivedi (eds.) <1998>. 2087cit*; 44i- Tymoczko, Maria. <1998>. 2089cit*; 45i- Prasad, G. J. V. <1998>. 2090cit*; 46i- Salama-Carr, Myriam. <2005>. 2119cit*; 47i- Pinto Molina, María & José Antonio Cordón García (eds.) <1999>. 2136cit*; 48i- Howard-Malverde, Rosaleen. <1997>. 2180cit*; 49i- Cerny, Lothar. <2002>. 2204cit*; 50i- House, Juliane. <2002>. 2213cit*;
This publication has received over 50 citations.
Click here to see them all
51i- Chuilleana, Eileán Ni; Cormac O Cuilleanáin & David Parris (eds.) <2009>. 2260cit*; 52i- Hermans, Theo. <1999>. 618cit*; 53i- Tymoczko, Maria. <2007>. 2278cit*; 54i- Schreiber, Michael. <2006>. 2334cit*; 55i- Brunette, Louise. <2002>. 2586cit*; 56i- Parks, Gerald. <1998>. 2605cit*; 57i- Sanders, Janet. <2003>. 2612cit*; 58i- Baker, Mona (ed.) <1998>. 2506cit*; 59i- Shread, Carolyn. <2007>. 2732cit*; 60i- Guzmán, María Constanza. <2008>. 2741cit*; 61i- Neubert, Albrecht. <2001>. 2755cit*; 62i- Snell-Hornby, Mary. <2001>. 2757cit*; 63i- Bánhegyi, Mátyás. <2008>. 2796cit*; 64i- Neubert, Albrecht. <2004>. 2816cit*; 65i- Lane-Mercier, Gillian. <1998>. 2993cit*; 66i- Whitfield, Agnès. <1995>. Review in: TTR 8:2, pp. 280-283*; 67i- Müller, Klaus Peter. <1995> 3070cit*; 68i- Murphy, Elena R. <2010>. 3202cit*; 69i- Haddour, Azzedine. <2008>. 3451cit*; 70i- Benmessaoud, Sanaa. <2011>. 3479cit*; 71i- Tymoczko, Maria. <2009>. 3528cit*; 72i- Ramière, Nathalie. <2006>. 3676cit*; 73i- Simon, Sherry. <1996>. 4035cit*; 74i- Calvani, Alessandra. <2005>. 4134cit*; 75i- Weaver, Sarah. <2010>. 4164cit*; 76i- Boase-Beier, Jean & Michael Holman (eds.) <2010>. 4302cit*; 77i- Prunc, Erich. <2007>. 4303cit*; 78i- Falcón, Alejandrina. <2011>. 4369cit*; 79i- Travalia, Carolina. <2012>. 4481cit*; 80i- Bilodeau, Isabelle. <2012>. 4490cit*; 81i- Milan, Michèle. <2012>. 4492cit*; 82i- Ruiz Molina, Belén. <2011>. 4543cit*; 83i- Stallaert, Christiane & Evelyn Schuler Zea. <2012>. 4598cit*; 84i- Bánhegyi, Mátyás. <2013>. 4699cit*; 85i- Soto Almela, Jorge. <2013>. 4705cit*; 86i- Calvani, Alessandra. <2013>. 4797cit*; 87i- Lopes, Alexandra. <2012>. 4866cit*; 88i- El Badaoui, Manal Ahmed. <2012>. 4985cit*; 89i- Pritzker, Sonya. <2012>. 5069cit*; 90i- Tymoczko, Maria. <2003>. 5176cit*; 91i- Cunningham, Catriona. <2003>. 5178cit*; 92i- Bandia, Paul Fadio. <2003>. 5180cit*; 93i- López Heredia, Goretti. <2003>. 5182cit*; 94i- Snell-Hornby, Mary. <2003>. 5183cit*; 95i- Martín Ruano, María Rosario. <2003>. 5184cit*; 96i- Bertacco, Simona. <2003 >. 5187cit*; 97i- Chan, Leo Tak-Hung. <2003>. 5188cit*; 98i- Hernández Guerrero, María José. <2012>. 5224cit*; 99i- Fraser, Janet. <1996>. 5574cit*; 100i- Noia Campos, María Carmiño. <1995>. 5674cit*; 101i- Weissbrod, Rachel. <1998>. 5679cit*; 102i- Soto Almela, Jorge. <2014>. 5770cit*; 103i- Fontanet, Mathilde. <2014>. 5781cit*; 104i- Robinson, Douglas. <2011>, 5807cit*; 105i- Shureteh, Halla. <2015>. 6077cit*; 106i- Leal, Alice. <2016>. 6502cit*; 107i- Carbonell i Cortés, Ovidi. <1996>. 6752cit*; 108i- Tymoczko, Maria. <2000>. 6846cit*; 109i- Lowe, Elizabeth. <2014>. 6883cit*; 110i- Arrojo, Rosemary. <1998>. 6967cit*; 111i- Tymoczko, Maria. <2006>. 6995cit*; 112i- Widman, Julieta & Adriana Zavaglia. <2017>. 7124cit*; 113i- Yrízar Carrillo, Nadxeli. <2017>. 7171cit*; 114i- You, Wu. <2017>. 7297cit*; 115i- Baumgarten, Stefan. <2017>. 7316cit*; 116i- Ortiz García, Javier. <2018>. 7613cit*; 117i- Jordà Mathiasen, Eivor. <2016>. 7690cit
CITID:   N/A.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación