Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Automática.
Autor:   Kay, Martin
Año:   1980
Título:   The Proper Place of Men and Machines in Language Translation. Research Report CSL-80-11
Lugar:   Palo Alto (California) http://www.mt-archive.info/Kay-1980.pdf
Editorial/Revista:   Xerox PARC
Páginas:   21 pp. (No paging)
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro. Artículo. Capítulo.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   The only way in which the power of computers has been brought to bear on the problem of language translation is machine translation, that is, the automation of the entire process. Machine translation is an excellent research vehicle but stands no chance of filling actual needs for translation which are growing at a great rate. In the quarter century during which work on machine translation has been going on, there has been considerable progress in relevant areas of computer science. However, advances in linguistics, important though they may have been, have not touched the core of this problem. The proper thing to do is therefore to adopt the kinds of solution that have proved successful in other domains, namely to develop cooperative man–machine systems. This paper proposes a translator's amanuensis, incorporating into a word processor some simple facilities peculiar to translation. Gradual enhancements of such a system could eventually lead to the original goal of machine translation. [Source: Author]
Comentarios:   Reprinted in: Machine Translation 12:1-2 (1997), pp. 3-23. Reprinted in: Nirenburg, Sergei; Harold L. Somers & Yorick Wilks (eds.) 2003. 'Readings in Machine Translation.' Cambridge (Massachusetts): MIT Press. pp. 221–232.
Impacto:   1i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 2i- Hutchins, W. John. 1998. 5681cit; 3i- Kenny, Dorothy. 1999. 681cit; 4i- Melby, Alan K. 2002. 2765cit; 5i- Fulford, Heather & Joaquín Granell Zafra. 2005. 3685cit; 6i- Bowker, Lynne. 2008. 2742cit; 7i- Baobao, Chang; Kang Byeong-kwu & Yu Shiwen. 2010. 4384cit; 8i- Bowker, Lynne & Desmond Fisher. 2010. 5257cit; 9i- Hutchins, W. John. 2010. 4382cit; 10i- Le, Sun. 2010. 4383cit; 11i- Chan, Sin-Wai. 2014. 6966cit; 12i- Alonso Jiménez, Elisa. 2015. 5793cit; 13i- Alonso Jiménez, Elisa & Lucas Nunes Vieira. 2017. 7447cit
CITID:   0Q.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación