Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Técnico. Género. Gramática. Alemán. Francés. Lingüística.
Autor:   Stein, Achim
Año:   1993
Título:   Nominalgruppen in Patentschriften. Komposita und prädikative Nominalisierungen im deutsch-französischen Vergleich [Nominal groups in patents. Composites and predicative nouns comparing German-French]
Lugar:   Stuttgart & Tübingen http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2011/5883/pdf/ste1.pdf
Editorial/Revista:   Universität Stuttgart & Max Niemeyer
Páginas:   184
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro. Tesis.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3484303034.
Colección:   Linguistische Arbeiten, 303.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Die Arbeit verbindet die beiden Forschungsgebiete Fachsprachenforschung und kontrastive Linguistik. Im Korpus werden deutsche und französische Nominalsyntagmen, insbesondere nominale Komposita und prädikative Nominalisierungen untersucht. Den größeren Zusammenhang zwischen den einzelnen Kapiteln stellen die beiden Begriffe "Prädikativität" und "Kondensation" her. Prädikative Strukturen haben die Funktion der Prädikation und sind Voraussetzung für den Ausdruck von Aussagen. In Kapitel 3 werden insbesondere die Komposita mit prädikativem Element berücksichtigt, im Kapitel 4 geht es um nominale Prädikation und in Kapital 5 um das Verhältnis von nominaler und verbaler Prädikation im Text. Kondensation ist die syntaktische Verdichtung von Aussagen. Sowohl Nominalkomposita als auch prädikative Nominalisierungen sind Beispiele für Kondensation. [Source: Author]
Comentarios:   Book version and Ph.D. thesis seem to share the same title and publication year.
Impacto:   1i- Härtinger, Heribert. 2010. 3736cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación