Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Legal. Técnico. Género. Manual. Pedagogía.
Autor:   Megale, Fabrizio
Año:   2008
Título:   Teorie della traduzione giuridica: Fra diritto comparato e Translation Studies [Theories on legal translation: between comparative law and Translation Studies]
Lugar:   Napoli
Editorial/Revista:   Editoriale Scientifica
Páginas:   168
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8863420653.
Resumen:   Megale's book fills a gap that has been pointed out for years by a large number of scholars and professionals. Its main purpose is to explain the theories of comparative law and applied linguistics, giving particular attention to some studies on translation that would need an interdisciplinary approach, as Megale often highlights throughout his work. [Source: Stefania Cavagnoli]
Impacto:   1i- Cavagnoli, Stefania. 2009. Review in Jostrans - The Journal of Specialised Translation 12, pp. 223-224; 2i- Maldussi, Danio. 2009. 4183cit; 3i- Gémar, Jean-Claude. 2010. Review in Meta 55:4, pp. 845-848; 4i- Delgado Pugés, Iván. 2011. Review in: Trans (Revista de Traductología) 15, pp. 248-250; 5i- Prieto Ramos, Fernando. 2011. 3558cit; 6i- Wiesmann, Eva. 2011. 4692cit; 7i- Glanert, Simone. 2014. 6372cit; 8i- Pontrandolfo, Gianluca. 2016. 7095cit; 9i- Paolucci, Sandro. 2017. 7427cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación