Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   1995
Título:   The Translator
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Taylor & Francis (Routledge)
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Revista.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 13556509.
Resumen:   A refereed international journal. Treats translation and interpreting as acts of intercultural communication. Puts equal emphasis on rigour and readability. Not restricted in scope to any particular school of thought or academic group. Provides a meeting point for existing as well as future approaches. Covers literary and commercial translation, various forms of oral interpreting, dubbing, voice-overs, subtitling, translation for the stage, and such under- researched areas as sign language interpreting and community interpreting. c. 340 pages per volume, including one thematic issue per year. Language of Publication: English. Other formats: none; not available in electronic form. Advertising: accepted in the form of inserts only. [Source: Publisher]
Comentarios:   Publishing status: Active. Six-monthly (April and November). Information on this journal can be obtained at:
Impacto:   1i- Rogers, Margaret. 2018. 7462cit
2001-2020 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación