Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Niccolò Machiavelli. Obra. 'Il Principe'. Italia. Reino Unido. Historia. Antigua. XVI. Ensayo. Género.
Autor:   Partridge, Mary
Año:   2008
Título:   Images of the courtier in Elizabethan England
Lugar:   Birmingham
http://etheses.bham.ac.uk/168/
Editorial/Revista:   University of Birmingham
Páginas:   340
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   This thesis evaluates cultural constructs of the courtier in Elizabethan England. It focuses particularly on Castiglione’s Book of the Courtier. The Courtier is generally recognised as one of the most influential texts in Renaissance Europe. It was originally published in Venice in 1528; the first English translation was produced by Thomas Hoby in 1561. This thesis aims to provide an integrated analysis of Castiglione’s contribution to English political culture throughout the second half of the sixteenth century. It considers the circumstances in which Hoby translated the Courtier, and his motives for doing so. It identifies two distinct models of courtliness delineated by the Urbino interlocutors, and assesses the extent to which these models influenced the self-presentation of leading Elizabethan politicians. The thesis also engages with negative characterisations of the courtier. In particular, it examines the adaptation of traditional anti-courtier discourse to voice new concerns about the nature and legitimacy of court politics towards the end of Elizabeth’s reign. [Source: Author]
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación