Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Localización. Internet. Informática. Género. Técnico. Manual. Pedagogía.
Autor:   Esselink, Bert
Año:   1998
Título:   A Practical Guide to Software Localization
Lugar:   Amsterdam
Editorial/Revista:   John Benjamins
Páginas:   488
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789027219534.
DOI: 10.1075/liwd.4
Colección:   Language International World Directory, 4.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Internationalization; 2. Software translation; 3. Software Engineering; 4. Software quality assurance; 5. Online help translation; 6. Online help engineering and testing; 7. Documentation translation; 8. Desktop publishing; 9. Graphics localization; 10. Translation technology; 11. Terminology; 12. Project evaluation; 13. Project management; 14. Glossary of terms; 15. Localization in the new millennium.
Resumen:   In the two years that have passed since the first edition was published, the localization industry has changed quite dramatically. The web has taken over the world and new, web-based localization providers are challenging the larger, established localization vendors by offering advanced translation workflow automation solutions. Translation technology has evolved quickly, with an even greater number of translation tools available than ever before. Global or local web sites have become a necessity rather than a luxury, and more than half of all web pages are now in languages other than English.
[...] For this second edition, I have elected to omit the word "Software" from the title, because the book covers a wide variety of topics useful to people localizing and translating material in other areas, such as web sites or 'traditional' documentation.
In this new and totally revised edition, a lot of information has been added on translating and engineering HTML and XML documents, multilingual web sites, and HTML-based online help systems. Other important changes include the addition of new chapters on internationalization software quality assurance, and desktop publishing. Because information on localization becomes outdated very quickly, some sections from the book have been moved to the web. At http://www.locguide.com you will find many links to useful online resources related to localization and translation. The web site also contains updates to the book, exercises. and some sample files. [Source: Author from Preface]
Comentarios:   2nd. edition in 2000 (ISBN: 9781588110060). 3rd. ed. in 2003 (ISBN 9027219567).
Impacto:   1i- Hurtado Albir, Amparo. <2001>. 20cit*; 2i- Sandrini, Peter. <2005>. 676cit*; 3i- Bernal Merino, Miguel Angel. <2007>. 252cit*; 4i- O'Hagan, Minako. <2007>. 256cit*; 5i- O'Hagan, Minako. <2006>. 578cit*; 6i- Díaz Cintas Jorge & Pilar Orero. <2003>. 1602cit*; 7i- McDonough, Julie. <2006>. 674cit*; 8i- Bouffard, Paula & Philippe Caignon. <2006>. 1798cit*; 9i- O'Hagan, Minako. <2009>. 682cit*; 10i- Wallis, Julian M. <2008>. 677cit*; 11i- Risku, Hanna & Richard Pircher. <2008>. 1113cit*; 12i- Mazur, Iwona. <2007>. 1392cit*; 13i- Pym, Anthony David. <2002>. Review in: Target 14:1, pp. 189-193*; 14i- Cárdenes, José. <2003>. Review in: Babel 49:4, pp. 366-368*; 15i- Ardó, Zsuzsanna. <2001>. Review in: Babel 47:1, pp. 88-89*; 16i- Cronin, Michael. <2003>. 41cit*; 17i- Munday, Jeremy. <2001>. 35cit*; 18i- Rieche, Adriana Ceschin. <2004>. 684cit*; 19i- Prudêncio, Achilles Colombo; Djali Avelino Valois & José Eduardo De Lucca. <2004>. 1393cit*; 20i- Ribeiro, Gabriela Castelo Branco. <2005>. 987cit*; 21i- Schmitt, Peter Axel. <2005>. 1394cit*; 22i- Jiménez Crespo, Miguel Angel. <2008>. 1895cit*; 23i- Jiménez Crespo, Miguel Angel. <2009>. 1941cit*; 24i- Díaz Fouces, Oscar. <2004>. 1999cit*; 25i- Austermühl, Frank. <2001>. 2138cit*; 26i- Schmitz, Klaus-Dirk & Karl-Heinz Freigang. <2002>. 2212cit*; 27i- Fernández Costales, Alberto. <2009>. 2257cit*; 28i- Jiménez Crespo, Miguel Ángel. <2009>. 2259cit*; 29i- Drugan, Joanna. <2007>. 2299cit*; 30i- Williams, Jenny & Andrew Chesterman. <2002>. 2302cit*; 31i- Freigang, Karl-Heinz & Klaus-Dirk Schmitz. <2002>. 2316cit*; 32i- Cacchiani, Silvia. <2006>. 2489cit*; 33i- Davico, Gianni. <2005>. 2521cit*; 34i- Arduini, Stefano & Ubaldo Stecconi. <2007>. 2541cit*; 35i- Palumbo, Giuseppe. <1999>. 2632cit*; 36i- Palumbo, Giuseppe. <2000>. Review in: Rivista Internazionale di Tecnica de la Traduzione 5, pp. 83-86*; 37i- Kelly, Dorothy Anne. <2008>. 2738cit*; 38i- Pym, Anthony David. <2003>. 2778cit; 39i- Dollerup, Cay. <2004>. 2822cit*; 40i- Tercedor Sánchez, Maribel. <2005>. 3333cit*; 41i- Azzano, Dino. <2008>. 3387cit*; 42i- Jiménez Crespo, Miguel Angel. <2011>. 3549cit*; 43i- Dunne, Keiran J. <2009>. 3578cit*; 44i- Pierini, Patrizia. <2007>. 3643cit*; 45i- Bernal Merino, Miguel Angel. <2006>. 3667cit*; 46i- Cancio Pastor, Carmelo & Sydney Belmonte. <2010>. 3796cit*; 47i- Cerezo Ceballos, Luis. <2003>. 3946cit*; 48i- Ciola, Bruno. <2009>. 4177cit*; 49i- Byrne, Jody. <2006>. 4264cit*; 50i- Canim, Sinem. <2011>. 4351cit*;
This publication has received over 50 citations.
Click here to see them all
51i- House, Juliane. <2013>. 4762cit*; 52i- Koby, Geoffrey S. & Brian James Baer. <2003>. 4913cit*; 53i- McDonough Dolmaya, Julie. <2011>. 5080cit*; 54i- Schmitz, Klaus-Dirk. <2002>. 5211cit*; 55i- Bowker, Lynne & Desmond Fisher. <2010>. 5257cit*; 56i- Folaron, Deborah. <2010>. 5315cit*; 57i- Biau Gil, José Ramón & Anthony David Pym. <2006>. 5602cit*; 58i- Prunc, Erich. <2005>. 5762cit*; 59i- Zanettin, Federico. <2014>. 5836cit*; 60i- Tarquini, Gianna. <2014>. 5953cit*; 61i- Weisshaupt, Nadja. <2015>. 6072cit*; 62i- Alonso Jiménez, Elisa & Elisa Calvo Encinas. <2015>. 6175cit*; 63i- Scarpa, Federica. <2013>. 6542cit*; 64i- Stecconi, Ubaldo. <2007>. 6758cit*; 65i- Dunne, Keiran J. <2014>. 6863cit*; 66i- Tebé, Carles. <2003>. 6986cit*; 67i- Kingscott, Geoffrey. <2002>. 6994cit*; 68i- Ivanova, Oksana. <2016>. 7063cit*; 69i- Mellinger, Christopher D. <2017>. 7232cit*; 70i- Borodo, Michal. <2018>. 7386cit*; 71i- Morón Martín, Marián & Elisa Calvo Encinas. <2017>. 7455cit*; 72i- Chaume Varela, Frederic. <2018>. 7466cit*; 73i- Heinisch, Barbara & Katia Iacono. <2019>. 7829cit*; 74i- Malenova, Evgeniya. <2019>. 7934cit*; 75i- Plaza Lara, Cristina. <2016>. 8216cit*; 76i- Kabát, Marián. <2020>. 8311cit*; 77i- Koscelníková, Mária. <2020>. 8312cit*; 78i- Sánchez Ramos, María del Mar. <2019>. 8501cit*; 79i- Kassawat, Madiha. <2019>. 8569cit*; 80i- Malmkjaer, Kirsten. <2012>. 8593cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación