Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   España. Portugal. Literatura. Género.
Autor:   Lafarga Maduell, Francisco; Luis Pegenaute Rodríguez & Enric Gallén i Miret (eds.)
Año:   2010
Título:   Interacciones entre las literaturas ibéricas [Interactions between Iberian literatures]
Lugar:   Bern
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   242
Idioma:   Español. Catalán. Gallego. Portugués.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783034304474. ISBN: 9783035102079 (eBook).
Colección:   Relaciones literarias en el ámbito hispánico, 3.
Índice:   1. Eulalia Agrelo Costas/Isabel Mociño González: Contactos e intercambios da Literatura Infantil e Xuvenil galega coa catalá e vasca: diálogos dende a periferia - 2. María Rosa Álvarez Sellers: Dois modelos de tragédia no Renascimento: La Numancia de Cervantes e Castro de António Ferreira - 3. António Apolinário Lourenço: Emilia Pardo Bazán e a literatura portuguesa - 4. Teresa Araújo: Subtilezas da musa áurea de um dramaturgo português da Restauração - 5. Marc Audí; Glòria Bordons & Lis Costa: Poesia experimental a Catalunya i a Espanya (1940-1975) - 6. Isabel de Barros Dias: A história de Bernardo do Carpio, uma narrativa em metamorfose - 7. Manuel Borrego Pérez: Representación de la división entre catalanes y castellanos en torno a 1640: la primera parte de la Guerra de Cataluña de Francisco Manuel de Melo y los Secrets publichs de Gaspar Sala - 8. Rita Bueno Maia: Lecturas portuguesas de la novela picaresca española en el siglo XIX - 9. Fernando Cabo Aseguinolaza: Historiografía literaria y literaturas ibéricas en el siglo XIX: claves desde una perspectiva comparada - 10. Carlos Cid Abasolo: La Galeusca literaria - 11. Carlos M. F. da Cunha: Fidelino de Figueiredo e o comparatismo peninsular: o piano de dois teclados - 12. Isabel Dâmaso Santos: San Antonio en el teatro ibérico - 13. Ângela Fernandes: As relações portuguesas de Ramón Gómez de la Serna - 14. Óscar Fernández Poza: El Teatre Català (1912-1917): recepción del teatro catalán en Madrid - 15. Marcelino Jiménez León: Manuel de Montoliu y la literatura castellana - 16. Isilda Leitão: Anulación del tiempo y aventura histórica: Antero y Unamuno - 17. Pi-Chiao Liu: Imágenes de las ciudades bajo el fascismo en la narrativa española actual: La sombra del viento y Los libros arden mal - 18. Isabel Marcillas Piquer: Mercè Rodoreda i María Teresa León: dos exilis i dues literatures amb veu de dona - 19. Víctor Martínez-Gil: De Camões a Verdaguer: Portugal i Ibèria en l'imaginari poètic de L'Atlàntida - 20. Rafael M. Mérida Jiménez: Presencias e interacciones en los orígenes de las literaturas ibéricas: milagros, magias y maravillas entre latines y romances -21. María Victoria Navas Sánchez-Élez: Estvdio (1913-1920): las letras portuguesas en una revista catalana de expresión castellana - 22. Camiño Noia Campos: La alternancia oralidad-escritura en la trasmisión de la narrativa oral en la Península Ibérica - 23. Mari Jose Olaziregi: La literatura vasca y sus ansiedades - 24. Marcel Ortín: El nacionalisme cultural català del primer terç del segle XX i la seva difusió en castellà. Notes sobre l'activitat periodística de Josep Carne - 25. Daniel-Henri Pageaux: La Península Ibérica como espacio intercultural: el diálogo luso-español - 26. Xulio Pardo de Neyra: O nacemento do vangardismo galego no marco das literaturas peninsulares. Compromiso político e interese integrador - 27. Armando Pego Puigbó: Entre modernidad y vanguardia: Antonio Espina y Francesc Trabal - 28. Maria de Lourdes Pereira: De discípulo a mestre, a lição de Manuel Laranjeira - 29. Ramon Pinyol i Torrents: L'edició (fallida) de l'obra completa de Verdaguer per part de la Real Academia Española (1904) - 30. Artur Henrique Ribeiro Gonçalves: Terceira parte portuguesa do Guzmán de Alfarache. As metamorfoses do pícaro na visão do 1.o Marquês de Montebelo - 31. Olivia Rodríguez González: A poesía galega na revista española Papeles de Son Armadans (1956-1979), de Camilo José Cela - 32. Leonardo Romero Tobar: El Romanticismo y las primeras historias de las literaturas ibéricas - 33. Antonio Sáez Delgado: Los vasos comunicantes del Simbolismo/Modernismo en la Península Ibérica (el caso de Eugénio de Castro) - 34. Gabriel Sansano: La fortuna de Ramón de la Cruz en el teatre català vuitcentista: els inicis de Josep Robrenyo - 35. Ángeles Sanz Juez: Anotaciones acerca de la presencia de autores españoles en la literatura dramática portuguesa en el siglo XX (1945-1974).
Resumen:   Este libro recoge aquellas contribuciones al Congreso internacional Las relaciones entre las literaturas ibéricas (Universitat Pompeu Fabra en colaboración con la Universitat de Barcelona, 18-20 de junio de 2009) que se ocupan de analizar las interacciones entre las literaturas ibéricas. Reúne numerosos trabajos que inciden plenamente en distintos fenómenos vinculados con las denominadas, de manera general, relaciones literarias, y que contemplan aspectos como la mediación literaria y cultural, la recepción crítica o la intertextualidad, tanto desde el punto de vista bilateral como multilateral. Las restantes contribuciones al congreso se encuentran en otros dos volúmenes de esta colección: 'Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas' y 'Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras'. [Source: Publisher]
Comentarios:   Only those chapters directly dealing with translation have been included in BITRA as separate entries.
Impacto:   1i- Marfany, Marta. 2011. Review in: Anuari TRILCAT 1, pp. 270-272
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación