Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Historia. Moderna. Teoría.
Autor:   Venuti, Lawrence (ed.)
Año:   2000
Título:   The Translation Studies Reader
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   544
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0415187478 (hbk.) ISBN: 041518746X (pbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   A. 1900s-1930s. 1. The Task of the translator, Walter Benjamin (translated by Harry Zohn) 15-22. 1.1 A note on Harry Zohn's translation, Steven Rendall 23-25. 2. Guido's Relations, Ezra Pound 26-33. 3. The translators of 'The thousand and one nights', Jorge Luis Borges (translated by Esther Allen) 34-48. 4. The misery and the splendor of translation, José Ortega y Gasset (translated by Elizabeth Gamble Miller) 49-64. B. 1940s-1950s. 5. Problems of translation: 'Onegin' in English, Vladimir Nabokov 71-83. 6. A methodology for translation, Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet (translated by Juan C. Sager & M.-J. Hamel) 84-93. 7. Meaning and translation, Willard V. O. Quine 94-112. 8. On linguistic aspects of translation, Roman Jakobson 113-118. C. 1960s-1970s. 9. Principles of Correspondence, Eugene Nida 126-140. 10. Translation shifts, J.C. Catford 141-147. 11. Translation as a decision process, Jirí Levý 148-159. 12. Type, kind and individuality of text: decision making in translation, Katharina Reiss 160-171. 13. The name and nature of translation studies, James S. Holmes 172-185. 14. The hermeneutic motion, George Steiner 186-191. 15. The position of translated literature within the literary polysystem, Itamar Even-Zohar 192-197. 16. The nature and role of norms in translation, Gideon Toury 198-212. D. 1980s. 17. Skopos and commission in translational action, Hans J. Vermeer 221-232. 18. Mother courage's cucumbers: text, system and refraction in a theory of literature, André Lefevere 233-249. 19. Prolegomenon to a theory of translation, William Frawley 250-263. 20. The measure of translation effects, Philip E. Lewis 264-283. 21. Translation and the trials of the foreign, Antoine Berman 284-297. 22. Shifts of cohesion and coherence in translation, Shoshana Blum-Kulka 298-313. 23. Gender and the metaphorics of translation, Lori Chamberlain 314-330. E. 1990s. 24. The search for a native language: translation and cultural identity, Annie Brisset 343-375. 25. Translation as interlingual interpretive use, Ernst-August Gutt 376-396. 26. The politics of translation, Gayatri Chakravorty Spivak 397-416. 27. Thick translation, Kwame Anthony Appiah 417-429. 28. Politeness in screen translating, Basil Hatim & Ian Mason 430-445. 29. Translating camp talk: gay identities and cultural transfer, Keith Harvey 446-467. 30. Translation, community, utopia, Lawrence Venuti 468-488.
Resumen:   The definitive reader for the study of this dynamic interdisciplinary field. Providing an introduction to translation studies, this book places a wide range of readings within their social, thematic, and historical contexts. The selections included are from the 20th century, with a particular focus on the last thirty years of the century. Features include: organisation into five chronological sections, divided by decade; an introductory essay prefacing each section; a detailed bibliography and suggestions for further reading. [Source: Publisher]
Comentarios:   2nd. ed. in 2004. ISBN: 0415319196 (hbk.) 041531920X (pbk.) Revised and enlarged 3rd. ed. in 2012. ISBN: 9780415613477 (hbk.) 9780415613484 (pbk.)
Impacto:   1i- Hurtado Albir, Amparo. <2001>. 20cit*; 2i- Snell-Hornby, Mary. <2006>. 59cit*; 3i- Martín Ruano, María Rosario. <2006>. 207cit*; 4i- Pedersen, Jan. <2005>. 349cit*; 5i- Gottlieb, Henrik. <2005>. 1044cit*; 6i- Maier, Carol. <2000>. 395cit*; 7i- Homem, Rui Carvalho. <2001>. 106cit*; 8i- Kinloch, David. <2002>. 1189cit*; 9i- Lucas Freitas, Elsa Simões. <2004>. 461cit*; 10i- Sumberg, Carolyn. <2004>. 463cit*; 11i- Pireddu, Nicoletta. <2006>. 710cit*; 12i- Calzada Pérez, María. <2007>. 732cit*; 13i- Dam, Helle Vronning & Karen Korning Zethsen. <2008>. 735cit*; 14i- Ortiz García, Javier. <2008>. 822cit*; 15i- Kim, Hye-Rim. <2006>. 860cit*; 16i- Plourde, Éric. <2006>. 838cit*; 17i- Moghaddam, Esmaeil Haddadian. <2008>. 778cit*; 18i- Vandepitte, Sonia. <2008>. 972cit*; 19i- Laiho, Leena. <2007>. 923cit*; 20i- Flynn, Peter. <2007>. 1176cit*; 21i- Grutman, Rainier. <2006>. 933cit*; 22i- Inghilleri, Moira. <2003>. 143cit*; 23i- Tabbert, Reinbert. <2002>. 289cit*; 24i- Koster, Cees. <2002>. Review in: Target 14:1, pp. 178-181*; 25i- al-Khafaji, Rasoul. <2006>. 1250cit*; 26i- Klimenko, Svetlana. <2004>. 726cit*; 27i- Emery, Peter G. <2004>. 193cit*; 28i- Bohunovsky, Ruth. <2001>. 1405cit*; 29i- Munday, Jeremy. <2001>. 35cit*; 30i- Olohan, Maeve. <2004>. 66cit*; 31i- Plourde, Eric. <2003>. 1585cit*; 32i- Rodrigues Júnior, Adail Sebastiao. <2004>. 1071cit*; 33i- Attwater, Juliet. <2005>. 1089cit*; 34i- Rodrigues Júnior, Adail Sebastião. <2005>. 1635cit*; 35i- Dimitriu, Rodica. <2001>. 47cit*; 36i- Kimber, Gerri. <2005>. (<2009>). 1973cit*; 37i- Brzozowski, Jerzy. <2008>. 2052cit*; 38i- Chuilleana, Eileán Ni; Cormac O Cuilleanáin & David Parris (eds.) <2009>. 2260cit*; 39i- Calzada Pérez, María (ed.) <2002>. 2263cit*; 40i- Schreiber, Michael. <2006>. 2334cit*; 41i- Bersani Berselli, Gabriele; Gabriele Mack & Zorzi Daniela (eds.) <2004>. 2522cit*; 42i- Bandia, Paul Fadio. <2001>. 2557cit*; 43i- Teplova, Natalia. <2003>. 2617cit*; 44i- Marzocchi, Carlo. <2004>. 2663cit*; 45i- Zaslavsky, Danielle. <2006>. 2717cit*; 46i- Zethsen, Karen Korning. <2007>. 2727cit*; 47i- Shread, Carolyn. <2007>. 2732cit*; 48i- Burns, Anne; Mira Kim & Christian M.I.M. Matthiessen. <2009>. 2956cit*; 49i- Dinçkan, Yesim Sönmez. <2010>. 3107cit*; 50i- Korning Zethsen, Karen. <2010>. 3112cit*;
This publication has received over 50 citations.
Click here to see them all
51i- Puppo, Ronald. <2010>. 3234cit*; 52i- Vasconcellos, Maria Lúcia. <2010>. 3281cit*; 53i- San Vicente, Ricardo. <2010>. 3373cit*; 54i- Castro Ortiz, Ana María; Claudia Lorena Olaya Marulanda & Jeffersson David Orrego Carmona. <2008>. 3382cit*; 55i- Martindale, Charles. <2008>. 3446cit*; 56i- Haddour, Azzedine. <2008>. 3451cit*; 57i- Roberts, Deborah H. <2008>. 3454cit*; 58i- Witte, Arnd. <2009>. 3496cit*; 59i- Sinibaldi, Caterina. <2008>. 3572cit*; 60i- Nikolau, Paschalis & Maria-Venetia Kyritsi (eds.) <2008>. 3578cit*; 61i- Basílio, Maria Cecília. <2005>. 3689cit*; 62i- Bogucki, Lukasz. <2004>. 3705cit*; 63i- Al-Kufaishi, Adil. <2011>. 3778cit*; 64i- Calzada Pérez, María. <2003>. 3864cit*; 65i- Iljinska, Larisa; Daiana Nitina & Marina Platonova. <2008>. 562cit*; 66i- Hoenselaars, Ton (ed.) <2004>. 4024cit*; 67i- Ribes Traver, Purificación. <2011>. 4050cit*; 68i- Ciancitto, Salvatore. <2008>. 4143cit*; 69i- Weaver, Sarah. <2010>. 4164cit*; 70i- Gambier, Yves. <2007>. 4321cit*; 71i- Huertas Abril, Cristina. <2012>. 4415cit*; 72i- Filmer, Denise. <2012>. 4475cit*; 73i- Nord, Christiane. <2012>. 4522cit*; 74i- Sun, Sanjun. <2011>. 4560cit*; 75i- Schneiders, Hans-Wolfgang. <2012>. 4587cit*; 76i- Stallaert, Christiane & Evelyn Schuler Zea. <2012>. 4598cit*; 77i- Ordóñez López, Pilar & José Antonio Sabio Pinilla. <2013>. 4670cit*; 78i- Sánchez Galvis, Jairo. <2013>. 4672cit*; 79i- Tobias, Shani. <2006>. 4783cit*; 80i- Blumczynski, Piotr. <2013>. 4829cit*; 81i- Popa, Ioan-Lucian. <2009>. 4860cit*; 82i- Lopes, Alexandra. <2012>. 4866cit*; 83i- Munday, Jeremy. <2006>. 4882cit*; 84i- Adamo, Sergia. <2006>. 4955cit*; 85i- Mette, Rudvin. <2006>. 5129cit*; 86i- Lievois, Katrien. <2005>. 5150cit*; 87i- Curran, Beverley. <2005>. 5157cit*; 88i- Bertacco, Simona. <2003 >. 5187cit*; 89i- Munday, Jeremy. <2010>. 5314cit*; 90i- Meylaerts, Reine. <2011>. 5349cit*; 91i- Rojo López, Ana María & Marina Ramos Caro. <2014>. 5369cit*; 92i- Branco, Sinara de Oliveira. <2014>. 5452cit*; 93i- Schäffner, Christina. <2004>. 5606cit*; 94i- Cronin, Michael. <2010>. 5632cit*; 95i- Mason, Ian. <2001>. 5682cit*; 96i- Farahzad, Farzaneh & Amin Zangeneh Inalu. <2013>. 5689cit*; 97i- Englund Dimitrova, Birgitta. <2005>. 5700cit*; 98i- Snell-Hornby, Mary. <2005>. 5751cit*; 99i- Pontes, Valdecy Oliveira & Mariana Francis. <2014>. 5774cit*; 100i- Chesterman, Andrew. <2004>. 5816cit*; 101i- Kopp, Ruth Katharina. <2012>. 6122cit*; 102i- Tyulenev, Sergey. <2014>. 6131cit*; 103i- Isaxanli, Hamlet. <2014>. 6149cit*; 104i- Rodrigues, Carlos Henrique & Hanna Beer. <2015>. 6265cit*; 105i- Branco, Sinara de Oliveira. <2011>. 6293cit*; 106i- Miranda Justo, José. <2016>. 6364cit*; 107i- Desjardins, Renée; Nathalie Cooke & Marc Charron. <2015>. 6394cit*; 108i- Seruya, Teresa. <2013>. 6404cit*; 109i- Dong, Dahui & Meng-Lin Chen. <2015>. 6539cit*; 110i- Hassan Mansour, Mariam. <2014>. 6749cit*; 111i- Jansen, Hanne. <2007>. 6776cit*; 112i- Simeoni, Daniel. <2008>. 6824cit*; 113i- Bartrina, Francesca. <2005>. 6829cit*; 114i- Lianeri, Alexandra & Vanda Zajko. <2008>. 6836cit*; 115i- Kristal, Efrain. <2014>. 6854cit*; 116i- Spurlin, William J. <2014>. 6874cit*; 117i- Galvin, Rachel J. <2014>. 6879cit*; 118i- Porter, Catherine. <2014>. 6885cit*; 119i- Marais, Kobus. <2012>. 6902cit*; 120i- Leal, Alice. <2012>. 6904cit*; 121i- Gile, Daniel. <2004>. 6931cit*; 122i- Schäffner, Christina. <2004>. 6941cit*; 123i- Swennen Ruthenberg, Myriam. <2014>. 6954cit*; 124i- Genin, Isabelle. <2014>. 7040cit*; 125i- Tanasescu, Raluca. <2016>. 7131cit*; 126i- Cermák, Petr. <2016>. 7141cit*; 127i- Nanci, Giovanna. <2016>. 7144cit*; 128i- Neveu, Anne. <2017>. 7400cit*; 129i- Bichet, Marlène. <2017>. 7402cit*; 130i- Ferraz, Maiaty Saraiva. <2017>. 7480cit*; 131i- Rodrigues, Carlos Henrique. <2018>. 7516cit*; 132i- Schmidt-Melbye, Inger Hesjevoll. <2017>. 7536cit*; 133i- Rensburg, Alta van. <2017>. 7574cit*; 134i- Ortiz García, Javier. <2018>. 7613cit*; 135i- Ordóñez López, Pilar. <2016>. 7693cit*; 136i- Cerce, Danica. <2017>. 7699cit*; 137i- Cavagnoli, Franca. <2017>. 7700cit
CITID:   4878CIT. Ok.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación