Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría. Lingüística. Pragmática. Género. Corpus. Investigación.
Autor:   García Izquierdo, Isabel
Año:   2000
Título:   Análisis textual aplicado a la traducción [Text analysis applied to translation]
Lugar:   Valencia
Editorial/Revista:   Tirant lo Blanch
Páginas:   277
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8484420531.
Colección:   Humanidades. Filología.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. La Lingüística Aplicada a la Traducción. Caracterización. 2. Modelos para el análisis de la traducción. 3. El enfoque textual. El texto y sus características. 4. La configuración del contexto. Principales características contextuales. 5. Análisis de los aspectos comunicativos. 6. Caracterización de los aspectos pragmáticos. 7. Captación de los valores semióticos. Discurso. Género. Intertextualidad. 8. La tipología textual y su interpretación.
Resumen:   Los estudios traductológicos más recientes - en especial el llamado Enfoque Textual - coinciden en la importancia de considerar la traducción como acto comunicativo que tiene lugar en un contexto de realización social. En tanto que acto de comunicación, la traducción opera con textos, en sentido amplio. La presente obra subraya la utilidad que el conocimiento de los parámetros de análisis textual posee para el (aprendiz de) traductor y lleva a cabo una revisión de los mismos, tanto desde el punto de vista teórico como de su aplicación práctica (con textos en español - lengua materna-, inglés y francés). [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Hurtado Albir, Amparo. 2001. 20cit; 2i- Monzó Nebot, Esther. 2001. 5813cit; 3i- Nord, Christiane. 2002. Review in: Target 14:2, pp. 400-402; 4i- Calzada Pérez, María. 2003. 3864cit; 5i- Gallegos Rosillo, José Antonio & Leandro Féliz Fernández. 2003. 3869cit; 6i- Valero Garcés, Carmen. 2003. Review in: Babel 49:1, pp. 93-96; 7i- Medina Reguera, Ana. 2007. 259cit; 8i- Elena García, Pilar. 2008. 1163cit; 9i- Elena García, Pilar. 2008. 1447cit; 10i- Piñero Piñero, Gracia; Marina Díaz Peralta; María Jesús García Domínguez & Vicente Marrero Pulido. 2008. 43cit; 11i- Pintado Gutierrez, Lucia. 2009. 3507cit; 12i- Jiménez Crespo, Miguel Angel. 2012. 4359cit; 13i- Zucchini, Luisa. 2013. 5967cit; 14i- García de Toro, Cristina. 2015. 6172cit; 15i- Congost Maestre, Nereida. 2018. 7476cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación