Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Polisistemas. Teoría.
Autor:   Iglesias Santos, Montserrat (ed.)
Año:   1999
Título:   Teoría de los polisistemas [Polysystems theory]
Lugar:   Madrid
Editorial/Revista:   Arco
Páginas:   319
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8476353685.
Colección:   Bibliotheca philologica. Serie Lecturas.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. La teoría de los polisistemas como desafío a los estudios literarios, Montserrat Iglesias Santos 9-22. I. Estudios teóricos. 2. Factores y dependencias en la cultura. Una revisión de la teoría de los polisistemas, Itamar Even-Zohar 23-52; 3. Aproximaciones sistémicas y la literatura en las sociedades multilingües, José Lambert 53-70; 4. Planificación de la cultura y mercado, Itamar Even-Zohar 71-98. II. Estudios históricos. 5. De lo no-literario a lo literario. Sobre la elaboración de un modelo novelístico en el siglo XVIII, Shelly Yahalom 99-124; 6. Estrategias de canonización: la idea de la novela y de campo literario en la cultura alemana del siglo XVIII, Rakefet Sheffy 125-146; 7. La posición ambivalente de los textos. El caso de la literatura para niños, Zohar Shavit 147-182; 8. El nacimiento de una cultura hebrea nativa en Palestina: 1882-1948, Itamar Even-Zohar 183-206; 9. Las literaturas canadienses de menor difusión: observaciones desde un punto de vista sistémico, Milan V. Dimic 207-222. III. Estudios de traducción. 10. La posición de la literatura traducida en el polisistema literario, Itamar Even-Zohar 223-232; 11. La naturaleza y el papel de las normas de traducción, Gideon Toury 233-256; 12. Literatura, traducción y descolonización, José Lambert 257-280; 13. Traducción e identidad discursiva, Clem Robyns 281-312.
Comentarios:   The texts which do not deal with translation are not included in BITRA as individual documents.
Impacto:   1i- Martín Ruano, María Rosario. 2003. 3871cit; 2i- Grutman, Rainier. 2009. 3355cit; 3i- Torem, Gabriel. 2014. 6710cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación