Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Ideología. Censura. España. Historia. Moderna. Audiovisual. Género. España. Inglés.
Autor:   Serrano Fernández, Luis
Año:   2003
Título:   Traducción y censuras de textos cinematográficos inglés - español 1970-1985 [Translation and censorship of English - Spanish cinema texts, 1970-1985]
Lugar:   León
Editorial/Revista:   Universidad de León
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   El trabajo realizado se proponía investigar una parcela escasamente transitada en el panorama académico español. Se proponía, a partir de la construcción de varios corpus textuales de textos cinematográficos traducidos del inglés al castellano y exhibidos en España entre 1970 y 1985, llegar a conclusiones relevantes en torno al comportamiento traductor. La búsqueda de regularidades y normas de traducción se combinó con una adecuada contextualización sociohistórica. [Source: Author]
Impacto:   1i- Bandín Fuertes, Elena. 2005. 3993cit
Agradecimientos:   Record supplied by Roxana Antochi (October, 2011).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación