Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Itxaro Borda. País Vasco. Galicia. España. Francia. Poesía. Literatura. Género.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   2010
Título:   Idazlea itzultzaileeen lantegian [Writer in the Translators’ Workshop]
Lugar:   http://www.eizie.org/Argitalpenak/Senez/
Editorial/Revista:   Senez 40
Páginas:   114
Idioma:   Vasco.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 11322152.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Itxaro Bordaren poema hautatuak (Basque); 2. Itxaro Borda, sélection de poèmes (French); 3. Itxaro Borda, antología de poemas (Spanish); 4. Itxaro Borda, poemes escollits (Catalan); 5. Itxaro Borda, poemas escollidos (Galician); 6. Report of the workshop - Manu López Gaseni; 7. Seminar in OFF - Itxaro Borda.
Resumen:   The monographic issue of Senez that you hold in your hands, dear reader, is a special edition dedicated to the fruit of the “Writer in the Translators’ Workshop” organised by EIZIE in the fall of 2010: a small sample of Basque literature translated into various languages. Here you will find a number of poems by Itxaro Borda in five different languages (Basque, French, Spanish, Catalan and Galician). Next, in testimony to this valuable and enriching experience, a story by the coordinator of the conference, Manu López Gaseni, and Itxaro Borda’s thoughts about the workshop. We close with brief biographies of the workshop participants. [Source: Publisher]
Comentarios:   Since all the articles in this issue mainly consist of translations, they have not been included in BITRA as separate entries.
CITID:   0Q.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación