Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Internet. Documentación.
Autor:   Maneri, Gina & Helmut Riediger
Año:   2006
Título:   Internet nel lavoro editoriale: Risorse, strumenti, strategie per redattori, traduttori e per chi lavora con il testo [The Internet in publishing tasks: Resources, tools, strategies for editors, translators and for those who work with texts]
Lugar:   Milano
Editorial/Revista:   Editrice Bibliografica
Páginas:   196
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788870756289.
Resumen:   Internet rappresenta una risorsa formidabile per chiunque faccia della lingua o delle lingue il proprio strumento di lavoro. Il volume si rivolge a redattori, traduttori, linguisti, lessicografi, bibliotecari, studiosi, insegnanti, studenti e a tutti coloro che avvertono l'esigenza di raggiungere maggiore sicurezza nel reperimento di dati e informazioni in rete. Propone una panoramica di risorse e strumenti terminologici, lessicografici e linguistici, illustrandone le caratteristiche e i modi per accedervi, una guida agli strumenti e alle tecniche di ricerca per la soluzione di problemi specifici di varia natura oltre a un'ampia selezione di esempi di ricerca, una sitografia con le principali pagine web citate, un glossario e una ricca bibliografia. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Massey, Gary & Maureen Ehrensberger-Dow. 2011. 4405cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación