Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Jürgen Habermas. Alemania. Rumanía. Filosofía. Ensayo. Género.
Autor:   Rosioru, Madalin
Año:   2011
Título:   “Traduire l'allemand Habermas du français en roumain. Une analyse terminologique" [Translating the German Habermas from French into Romanian. A terminological analysis]
Lugar:   http://www.upit.ro/upload/fisiere/18/STUDII%20DE%20GRAMATICA%20CONTRASTIVA/Site%202012/SGC15%20tot.pdf
Editorial/Revista:   Studii de gramatica contrastiva 15
Páginas:   104-109
Idioma:   Francés.
Tipo:   Artículo.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   La résolution des problèmes terminologiques posés par la traduction du français en roumain d'un livre de Jürgen Habermas s'est constituée, pour le traducteur, dans une herméneutique sui-generis de l'inventaire philosophique conceptuel du philosophe allemand. [Source: Author]
Comentarios:   This journal is published by the University of Pitesti.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación