Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Gramática. Lingüística. Rumano. Alemán.
Autor:   Boncescu, Silvia
Año:   2011
Título:   “Dérivation allemande et traduction" [German Derivation and Translation]
Lugar:   http://www.upit.ro/upload/fisiere/18/STUDII%20DE%20GRAMATICA%20CONTRASTIVA/Site%202012/SGC15%20tot.pdf
Editorial/Revista:   Studii de gramatica contrastiva 15
Páginas:   66-70
Idioma:   Francés.
Tipo:   Artículo.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Dans le domaine du lexique allemand, la dérivation, qui n'utilise pas forcément préfixes et suffixes dans leur sens traditionnel, témoigne d'une grande vitalité des structures lexicales, notamment dans la langue de la presse. Nous étudierons de plus près des exemples tirés d'un corpus de presse écrite et nous verrons quelles sont les difficultés de traduction auxquelles nous nous confrontons. [Source: Author]
Comentarios:   This journal is published by the University of Pitesti.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación