Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Juan Luis Vives. Historia. Antigua. Renacimiento. España. XVI.
Autor:   Monreal Pérez, Juan Luis
Año:   2011
Título:   Juan Luis Vives, lengua y lenguaje en el humanismo renacentista [Juan Luis Vives, the language and its use in the Renaissance Humanism]
Lugar:   http://revistas.ucm.es/index.php/ASHF/article/view/36281
Editorial/Revista:   Anales del Seminario de Historia de la Filosofia 28
Páginas:   101-133
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   The aim of this article is to analyze the use of the language carried out by Juan Luis Vives. Due to the wide range of topics Vives dealt with, he has had a strong influence on different specialities like the philology. For Vives, the philological approach and the teaching of languages don´t only have to take into account the language from a theoretical point of view, but also from a socio-cultural perspective. His great interest in languages moved him to pay attention on trying to find the real meaning of the original works in Latin and also in Greek. It also moved him to write introductory essays to them. By writing introductions and doing his interpretations, he communicated his own opinion about how to translate them. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación