Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Automática.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   2004
Título:   Mosty. Zhurnal Perevodchikov
Lugar:   Moscow
Editorial/Revista:   R. Valent
Idioma:   Ruso. Inglés.
Tipo:   Revista.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 22196056.
Resumen:   Now available for the first time to subscribers in America, Mosty is the only Russian journal devoted entirely to articles on translation and interpretation. Published by RValent, a Moscow publisher specializing in books on translation and interpretation, over the last seven years this popular quarterly journal has been presenting readers with a broad range of articles in both Russian and English by leading Russian and Western specialists covering a wide range of subjects including: – The training and education of translators and interpreters; – History of translation and interpretation; – Interviews with well known translators and interpreters; – Techniques of translation and interpretation; – Ways of maintaining translation and interpretation skills; – Analysis of translations of literary classics, modern literature, media articles, plays, movies; – Problems in translating specific term, i.e. political, sports, business, contracts, legal terminology, publicity and advertising, technical translation; – Changes in Russian and English – problems in translation of new words, colloquial phrases and slang, and phrases and the translation of borrowed words; – Issues in translation and interpretation from languages other than Russian and English; – Reviews of new books on translation and interpretation; – Working as a staff/company interpreter/translator vs. working freelance; – Ethics and legal aspects of dealing with clients; – Interesting and amusing incidents in the practice of experienced interpreters and translators. [Source: Editors]
Comentarios:   Publishing status: Active. Mosty. Zhurnal Perevodchikov = Bridges. Translators and Interpreters' Journal. Quarterly. Further information at:
2001-2020 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación