Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Portugal. Distribución. Historia. Moderna.
Autor:   Pinho, Jorge Manuel Costa Almeida
Año:   2011
Título:   A Tradução para Edição: Viagem ao mundo de tradutores e editores em Portugal (1974-2009) [Translation for Publishing: a journey into the world of translators and publishers in Portugal (1974-2009)]
Lugar:   Porto
Editorial/Revista:   Universidade do Porto
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   The starting point for this thesis is information related to the contexts and instances of the object “book”, and associated phenomena, covering the territory of Translation Studies, whilst providing an overview of the integrated studies essential to the field of translation –with particular emphasis on the polysystem theory, the notion of manipulation, the demands of
functional requirements, the quality assessment standards applied to translation, the pragmatic principle of relevance and even the idea of (in) visibility of the translator– and concludes with an evaluation of translation for publishing in different cultures and contexts.
Using data obtained from questionnaires sent to Portuguese publishers, the following aspects were described in depth: editors; characterization of the publishers; selection of translators; training provided by publishers; translators’ contracts; information provided to translators; revision models for translations; hiring of the same translator. The analysis of the role of translators and their intervention with the publisher has enabled the drafting of a set of technical procedures to assess the quality of translation for publishing and also of professional translators, with a view to improving translation services. [Source: Author]
Impacto:   1i- Silva, Gisele Dionísio da. 2020. 8296cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación