Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Fraseología. Autor. Valentín García Yebra. España. Problema.
Autor:   Papageorgiou, Anthi
Año:   2013
Título:   Un pionero de la metafraseología. Valentín García Yebra [A pioneer of meta-phraseology. ValentIn García Yebra]
Lugar:   Madrid
Editorial/Revista:   Ediciones del Orto
Páginas:   150
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788479234898.
Resumen:   ¿Qué mejor homenaje para un filólogo que el hecho de que sean sus propios textos los que nos acerquen a su personalidad y a su labor intelectual? De este modo precisamente es como ha concebido Anthí Papageorgíou esta sucinta, aunque muy interesante, obra en la que se propone presentar y ensalzar la figura de Valentín García Yebra, “académico, eminente traductor de obras clásicas y modernas, editor, maestro y autor de numerosos artículos, ensayos y varios libros sobre traducción” [Source: Julia Aguilar Miquel]
Impacto:   1i- Aguilar Miquel, Julia. 2013. Review in: Estudios de Traducción 3, pp. 344-345
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación