Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Irlanda. Portugal. Historia. Moderna. Teatro. Literatura. Género.
Autor:   Carvalho, Paulo Eduardo
Año:   2009
Título:   Identidades reescritas: figurações da Irlanda no teatro português [Re-written identities: figurations of Ireland in Portuguese drama]
Lugar:   Porto
Editorial/Revista:   Afrontamento
Páginas:   607
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789723610345.
Resumen:   Identidades Reescritas: Figurações da Irlanda no Teatro Português oferece uma caracterização da presença da dramaturgia irlandesa na dinâmica da criação teatral portuguesa dos últimos 50 anos. Recenseado o conjunto de autores e de textos traduzidos e representados em Portugal, interrogam-se, numa perspectiva comparatista, as diferentes modalidades de reconfiguração das suas marcas culturais. Os conceitos de “identidade” e “reescrita” convocados no título do trabalho recobrem as diferentes intervenções – entre o exercício de divulgação, a tradução, os pronunciamentos programáticos, a encenação, a representação e o comentário crítico – que vêm contribuindo para a figuração, entre nós, da imagem dos dramaturgos irlandeses e da realidade representada nas suas peças. Entre os dramaturgos aqui discutidos encontramos os nomes de W. B. Yeats (e Lady Gregory), J. M. Synge, Sean O’Casey, Samuel Beckett, Brian Friel, Frank McGuinness, Dermot Bolger, Jennifer Johnston, Marie Jones, Marina Carr, Conor McPherson, Martin McDonagh e Mark O’Rowe, distribuídos ao longo de uma sequência que tenta articular a cronologia das suas intervenções originais com os períodos sucessivos da revelação da sua obra em Portugal O conjunto de informações, comentários e observações reunidos neste trabalho permite, simultaneamente, reconsiderar a amplitude de sentidos negociados nas obras aqui contempladas e ampliar o nosso conhecimento sobre importantes trajectos do teatro português das últimas cinco décadas, a propósito das suas derivas interpeladoras da dramaturgia de autores irlandeses. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Keating, Maria Eduarda. 2012. 4865cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación