Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Turismo. Accesibilidad. Audiovisual. Género.
Autor:   Soler Gallego, Silvia
Año:   2012
Título:   Traducción y accesibilidad en el museo del siglo XXI [Translation and accessibility in 21st-century museums]
Lugar:   Láchar (Granada)
Editorial/Revista:   Tragacanto
Páginas:   144
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788493678074.
Colección:   Traducción accesible.
Disponibilidad:   Alicante BG.
Resumen:   Traducción y accesibilidad en el museo del siglo XXI se adentra en el mundo de la Traducción y la Interpretación empleadas como recurso de accesibilidad universal en instituciones museográficas. Para ello, hace un recorrido cronológico de la evolución del concepto de museo y de los fundamentos ético-políticos de la discapacidad y la accesibilidad universal hasta nuestros días. Sobre esta base conceptual, ofrece una instantánea del estado de la cuestión en accesibilidad museística a partir de una investigación llevada a cabo en torno a una selección de museos de entre los más destacados del panorama mundial actual de la accesibilidad. Este contexto sirve de marco para realizar un análisis del museo desde una perspectiva comunicativa y traductológica. Para terminar, plantea una serie de reflexiones acerca de cómo abordar el estudio del evento multimodal museográfico y su traducción, así como sobre cuál puede ser el futuro de esta línea de investigación aún incipiente en los Estudios de traducción. [Source: Author]
Impacto:   1i- Alvarez Rodríguez, Dolores. 2013. Review in: Sendebar 24, pp. 335-336
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación