Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Biblia. India. Historia. Antigua. XIX. Religión. Género.
Autor:   Israel, Hephzibah
Año:   2011
Título:   Religious Transactions in Colonial South India. Language, Translation, and the Making of Protestant Identity. Palgrave Studies in Cultural and Intellectual History
Lugar:   New York
Editorial/Revista:   Palgrave Macmillan
Páginas:   286
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9780230105621.
Resumen:   Religious Transactions in Colonial South India locates the “making” of Protestant identities in South India within several contesting discourses. It examines evolving attitudes to translation and translation practices in the Tamil literary and sacred landscapes initiated by early missionary translations of the Bible in Tamil. Situating the Tamil Bible firmly within intersecting religious, literary, and social contexts, Hephzibah Israel offers a fresh perspective on the translated Bible as an object of cultural transfer. She focuses on conflicts in three key areas of translation—locating a sacred lexicon, the politics of language registers and “standard versions,” and competing generic categories—as discursive sites within which Protestant identities have been articulated by Tamils. By widening the cultural and historical framework of the Tamil Bible, this book is the first to analyze the links connecting language use, translation practices, and caste affiliations in the articulation of Protestant identities in India. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- St-Pierre, Paul. 2012. Review in: TTR 25:2, pp. 266-270; 2i- Brusasco, Paola. 2014. Review in: The Translator 20:1, pp. 129-132
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación