Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Interpretación. Calidad. Problema.
Autor:   Chen, Jing
Año:   2004
Título:   Intercultural Noise in Interpreting as a Communication Process: Sources and Solutions [kou yi jiao ji guo cheng zhong de kua wen hua zao yin: lai yuan ji jiang zao tujing]
Lugar:   Xiamen (Fujian)
Editorial/Revista:   Xiamen University
Páginas:   207
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   The current research is an attempt to look into the sources, effects of and solutions to intercultural noise in interpreting as a communication process. There are 2 motivations behind the research: one intrinsic and the other practical. We believe the attempt to be inherently valuable as a vehicle for investigating interpreting in an all-round way. It is recognized that successful reduction of intercultural noise is indispensable to quality interpreting. Chapter 1 is an introduction to the research, including the impetus behind the research, research purpose and methodology. Chapter 2 is a definition of interpreting as an intercultural communicative act, striking the keynote of the whole study. Chapter 3 establishes a model of interpreting as a communication process, and takes up the notion of "intercultural noise'' by probing its origins, sources and negative effect it produces. Chapter 4 clarifies, from a theoretical position, the rationale behind any attempt to eliminate intercultural noise. Chapter 5 rounds off the investigation by answering the question of how the intercultural noise in interpreting can be abated in practice. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Ziyun Xu (Universitat Rovira i Virgili).
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación