Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Interpretación. Ideología.
Autor:   Zhan, Cheng
Año:   2011
Título:   The Interpreter's Role as mediator in political settings
Lugar:   Guangzhou
Editorial/Revista:   Guangdong University of Foreign Studies
Páginas:   246
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   This thesis presents the findings of a corpus-based empirical research on the role of government staff interpreters in the political context of China. Focusing on the previously ignored area of dialogue interpreting done in political settings, the thesis aims to identify the way an interpreter interacts with the primary parties of communication in CI in political meetings as well as how interpreters perform their role through the understanding, processing and mediating of such discourse in political settings. The objective of this thesis is describing the activity of interpreter-mediated interactive communication based on an authentic audio-taped corpus of interpreted political encounters, rather than prescribe norms and ideals, or make value judgments about interpreting. Building on a parallel corpus of the source language and target language output in political meetings in Guangdong with 6 professional staff interpreters of the Foreign Affairs Office of Guangdong Province, and adopting critical discourse analytical methods, the thesis analyzes "shifts" on various levels in the process of interpreting. [Source: Author]
Agradecimientos:   Record supplied by Ziyun Xu (Universitat Rovira i Virgili).
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación