Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pedagogía. Automática.
Autor:   Chan, Sin-Wai (ed.)
Año:   2010
Título:   The teaching of computer-aided translation
Editorial/Revista:   Journal of Translation Studies 13:1-2
Páginas:   307
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Monografía.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   I. Practical experience in teaching computer-aided translation. 1. Teaching localization via e-learning: developing and delivering an e-course on software localization at Imperial College London - Mark Shuttleworth; 2. Pedagogical reflections on computer-aided translation as a course - Qian Duoxiu. II. Systems and facilities for computer-aided translation teaching. 3. Machine translation: a concise history - John Hutchins; 4. Teaching translation memory systems: SDL Trados 2007 - Hari Venkatesan; 5. A new curriculum for the teaching of translation technology: the teaching of a translation project course as a case study - Chan Sin-wai; 6. A user-adaptive framework for computer-aided translation system - Sun Le; 7. Developing CAT tools for translating Chinese scientific monographs - Chang Baobao, Kang Byeong-kwu & Yu Shiwen; 8. PCT: Portuguese-Chinese machine translation systems - Wong Fai and Chao Sam. III. Curriculum and course design for computer-aided translation. 9. Toward a model of active and situated learning in the teaching of computer-aided translation: introducing the CERTT project - Lynne Bowker & Elizabeth Marshman; 10. CAT projects in curriculum: developing classroom skills for the real world - Wu Daming; 11. A proposed strategy for computer-aided translation eduction: a brief summary for the teaching practice of the CAT Master's program at Peking University - Yu Jingsong & Wang Huashu; 12. The course design of CAT for undergraduate English majors of Sun Yat-sen University - Luo Xuejuan. IV. The future of computer-aided translation teaching. 13. Translation training 2010: forward thinking, work ready - Ignacio Garcia; 14. When translation technology meets educational technology: the way forward for teaching computer-aided translation - Susan Xu Yun.
Impacto:   1i- Kenny, Dorothy & Stephen Doherty. 2014. 5480cit
CITID:   N/A.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación