Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Brasil. Teoría. Investigación. Deconstrucción. Autor. Rosemary Arrojo. Paulo Henriques Britto.
Autor:   Leal, Alice
Año:   2011
Título:   Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil
Lugar:   Wien
Editorial/Revista:   Universität Wien
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis. Libro.
Índice:   1. A Theoretical Practice and a Practical Practice; 2. Rosemary Arrojo; 3. Paulo Henriques Britto; 4. Closing Remarks to an Open Debate.
Resumen:   This book offers an unprecedented look into the field of translation studies (TS) in Brazil, placing emphasis both on the conflict theory vs. practice and on the reception of poststructuralist thought. The implied debate between the voices heard in the book represents a wide-ranging spectrum of viewpoints not only in TS in Brazil, but also in the humanities in general. Addressing issues such as the institutionalisation of translation, the aim of translation theory and translator training, the impact of poststructuralist thought on TS and the role of multilingualism in the area, this work offers an overview of the field of TS today, while proposing new strategies for translators and translation scholars that go beyond the conflicts between theory and practice and between structuralism and poststructuralism. [Source: Publisher]
Comentarios:   Book version, same title, published in 2014 at: Berlin: Frank & Timme. 334 pp. ISBN: 9783732900688. Series: Transkulturalität – Translation – Transfer, 12.
Impacto:   1i- Fernandes, Alinne Balduino. 2014. Review in: Scientia Traductionis 16, pp. 214-217; 2i- Teixeira, Carlos. 2014. Review in: Scientia Traductionis 16, pp. 209-213; 3i- Agost Canós, Rosa & Pilar Ordóñez López. 2015. 6555cit
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación