Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pedagogía. Alemán.
Autor:   Kelletat, Andreas (ed.)
Año:   2004
Título:   Reden ist Silber. Zur Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen. Universitätsreden 1994 bis 2003 [Speech is silver. On training in translation and interpreting. University talks 1994-2003]
Lugar:   Vaasa http://www.fask.uni-mainz.de/inst/ik/germanistik/kelletat/inhalt.html https://www.academia.edu/9851466/Reden_ist_Silber_-_Zur_Ausbildung_im_%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen_-_Universit%C3%A4tsreden_1994_bis_2003_2004_
Editorial/Revista:   SAXA
Páginas:   228
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9529769261.
Colección:   Germanistische Forschungen zum literarischen Text,
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Reden ist Silber gestattet somit einen Blick in das Innenleben jener nach demEnde des zweiten Weltkriegs von den französischen Besatzungstruppen gegrün-deten Institution, die heute mit ca. 1400 deutschen und über 1000 ausländischenStudierenden die weltweit internationalste und größte Ausbildungsstätte fürFachübersetzen und Konferenzdolmetschen ist. Die 50-Jahr-Feier des Fachbereichsim Sommer 1997 bot Gelegenheit, den Blick auf die Anfänge der GermersheimerAusbildung zu lenken. Zugleich markiert das Jahr 1997 den Auftakt eines nochandauernden Reformprozesses, in dem u. a. das gesamte Lehrangebot unter denStichworten Aktualisierung, Internationalisierung, Modularisierung und Flexibili-sierung einer gründlichen Revision unterzogen wurde. Über die Stationen dieserReform und über manche mit ihr verbundene Widrigkeiten informieren dieAnsprachen, die jeweils zum Auftakt des Wintersemesters sowie zum sog. Neu- jahrsempfang des Dekans gehalten wurden. Zum Alltag eines Fachbereichs gehö-ren freilich auch die Begrüßung von neu berufenen oder die Verabschiedung vonin den Ruhestand tretenden KollegInnen, Ansprachen zur Überreichung derDiplomzeugnisse (entsprechende Feiern wurden am FASK nach fast dreißigjähri-ger Unterbrechung im Herbst 1997 wieder eingeführt), Totenreden und Gruß-worte zu Antrittsvorlesungen. [Source: Editor]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación