Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Legal. Técnico. Género. Australia. Profesión.
Autor:   Hale, Sandra Beatriz
Año:   2011
Título:   Interpreter policies, practices, and protocols in Australian courts and tribunals: A national survey
Lugar:   Melbourne
http://www.aija.org.au/online/Pub%20no89.pdf
Editorial/Revista:   Minuteman Press & The Australasian Institute of Judicial Administration Incorporated
Páginas:   97
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781875527557.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. Introduction; 2. Quality of interpreting; 3. Working conditions and status; 4. Remuneration; Current Practices during proceedings; 6. A national protocol for working with interpreters in courts and tribunals.
Resumen:   The general aim of this exploratory study was to conduct an overview of current interpreting practices in Australian courts and tribunals for bilingual or multilingual cases to ascertain the strengths and weaknesses and make recommendations for a consistent national protocol on working with interpreters in the justice system. The project consisted of three parts: 1. A review of the publicly accessible guidelines and policies for working with interpreters found on relevant web sites; 2. A survey of tribunal members, magistrates and judges using an on-line questionnaire; and 3. A survey of interpreters through another on-line questionnaire. [Source: Author]
Impacto:   1i- Cheung, Andrew Kay-fan. 2014. 5746cit; 2i- Gallai, Fabrizio. 2017. 7706cit; 3i- González García, Erika. 2019. 8088cit; 4i- Stern, Ludmila & Xin Liu. 2019. 7830cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación