Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Audiovisual. Género.
Autor:   Pérez González, Luis
Año:   2014
Título:   Audiovisual Translation. Theories, Methods and Issues
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   356
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9780415530279.
Disponibilidad:   Alicante BG.
Índice:   1. Mapping an Evolving Conceptual Network 2. Audiovisual Translation as a Site of Representational Practice 3. Audiovisual Translation as a Site of Interventionist Practice 4. Audiovisual Translation Models 5. Research Models in Audiovisual Translation 6. Multimodality 7. Self-mediation 8. Lead the Way.
Resumen:   Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text-types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts. [Source: Author]
Impacto:   1i- Evans, Jonathan. 2015. Review in: Jostrans 23, pp. 365-367; 2i- Reviers, Nina. 2015. Review in: Linguistica Antverpiensia, New Series (LANS) 14, pp. 219-222; 3i- Sereg, Judit. 2015. Review in: Across Languages and Cultures 16:2, pp. 321-324; 4i- Desilla, Louisa. 2016. Review in: Perspectives: Studies in Translatology 24:2, pp. 342-345; 5i- Giovanni, Elena Di. 2016. 6723cit; 6i- Guillot, Marie-Noëlle. 2016. 7017cit; 7i- McDonough Dolmaya, Julie. 2016. Review in: Target 28:2, pp. 341-345; 8i- O'Sullivan, Carol. 2016. 7015cit; 9i- Bolaños García-Escribano, Alejandro. 2017. 7244cit; 10i- Bolaños García-Escribano, Alejandro. 2017. 7438cit; 11i- Valdeón García, Roberto A. 2017. Review in: Babel 63:2, pp. 291-293; 12i- Zhang, Shasha & Katerina Perdikaki. 2017. 7406cit; 13i- Orero, Pilar; Stephen Doherty; Jan-Louis Kruger; Anna Matamala; Jan Pedersen; Elisa Perego; Pablo Romero Fresco; Sara Rovira Esteva; Olga Soler Vilageliu & Agnieszka Szarkowska. 2018. 7467cit; 14i- Reviers, Nina. 2018. 8002cit; 15i- Tuominen, Tiina; Catalina Jiménez Hurtado & Anne Ketola. 2018. 8001cit; 16i- Baños Piñero, Rocío. 2019. 7833cit; 17i- Guillot, Marie-Noëlle. 2019. 8634cit; 18i- Josephy Hernández, Daniel Enrique. 2019. 7969cit; 19i- Pedersen, Jan. 2019. 8132cit; 20i- Tuominen, Tiina. 2019. 8270cit; 21i- Villanueva Jordán, Iván Alejandro. 2019. 8169cit; 22i- Malaczkov, Szilvia. 2020. 8308cit; 23i- Reus, Tim. 2020. 8483cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación