Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Fraseología. Italiano. Español. Problema.
Autor:   Pintori Olivotto Adriana
Año:   1990
Título:   Modismos, locuciones y expresiones idiomaticas: estudio contrastivo Italiano-castellano [Idioms, locutions and idiomatic phrases: a contrastive Italian-Spanish analysis]
Lugar:   Bellaterra (Barcelona)
Editorial/Revista:   Universitat Autónoma de Barcelona
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   It provides a theoretical overview of these items and their actual variability. Then it analyses the corpus, made up by Italian idioms and their Spanish equivalents, by means of a statistical study focusing on the frequency in language use. [Source: Javier Franco Aixelá, based on author's abstract]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación