Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Automática. Terminología. Documentación. Internet.
Autor:   Keller, Nicole
Año:   2006
Título:   Neue Wege in der Hilfsmittelkunde der Übersetzungswissenschaft: Zur Herleitung webbasierter Terminologiedatenbanken im Kontext von CAT-Systemen [New directions in tools in Translation Studies: On the development of web-based terminology databases in the context of CAT systems]
Lugar:   Trier
Editorial/Revista:   WVT (Wissenschaftlicher Verlag Trier)
Páginas:   282
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783884768143.
Colección:   Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft,
Resumen:   Die Untersuchung versteht sich als eine evaluationsgeleitete Optimierung der computergestützten übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit. Mehrsprachige Terminologiedatenbanken integriert in CAT-Oberflächen sind in der Übersetzungspraxis als Hilfsmittel zwingend notwendig, um im Zeitalter der Globalisierung in der übersetzungsbezogenen Textproduktion qualitätssichernd eine terminologische Konsistenz und damit ein hohes Sprach-, Fach- und Sachniveau der Übersetzung zu gewährleisten. Die Untersuchung gilt dem Themenkomplex der computergestützten Terminologiearbeit im Kontext des Übersetzens, wobei der Fokus vor allem auf den webbasierten Terminologiedatenbanken und der damit verbundenen zentralen und elektronischen Erfassung von Fachbegriffen liegt. Die Arbeit ist damit im Schnittbereich der übersetzungsbezogenen Terminologieforschung und der übersetzungsbezogenen Hilfsmittelkunde situiert und umfasst sowohl die theoretischen Voraussetzungen als auch die praktischen Umsetzungen der Terminologiearbeit für Übersetzer und Dolmetscher im Kontext einer sich nachhaltig verändernden elektronischen Hilfsmittelsituation. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Orbán, Wencke & Joachim Kornelius. 2008. 5833cit
 
 
2001-2018 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación