Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. William Shakespeare. Yves Bonnefoy. Paul Celan. Reino Unido. Francia. Teatro. Literatura. Género.
Autor:   Zach, Matthias
Año:   2013
Título:   Traduction littéraire et création poétique. Yves Bonnefoy et Paul Celan traduisent Shakespeare [Literary translation and poetic creation. Yves Bonnefoy and Paul Celan translate Shakespeare]
Lugar:   Tours
Editorial/Revista:   Université François Rabelais
Páginas:   432
Idioma:   Francés. Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9782869063002.
Disponibilidad:   Alicante BG.
Resumen:   Le poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intégrale de sa propre œuvre, est un acteur central, mais peu étudié, de l'histoire littéraire. De manière exemplaire, son travail permet d'analyser le rôle des traductions dans l'histoire, ainsi que l'importance des figures de l'altérité pour le développement de l'identité culturelle. Tout en examinant deux volets passionnants de la réception européenne de l'œuvre de Shakespeare et en apportant, donc, des éléments à l'histoire mondiale d'une œuvre dépassant depuis longtemps les frontières d'un seul pays ou d'une seule langue, le livre de Matthias Zach présente une comparaison systématique de deux poètes-traducteurs particulièrement importants. La comparaison fait ressortir le style traductif de chaque poète, examine les conceptions respectives de la traduction et démontre l'imbrication de la traduction et de l'œuvre poétique. Les analyses concernent aussi bien les poèmes que l'œuvre dramatique de Shakespeare. Les traductions de Shakespeare par Yves Bonnefoy et Paul Celan permettent non seulement de mieux comprendre les poétiques de deux grands écrivains des XXe et XXIe siècles, mais également d'élaborer des instruments adaptés à l'analyse de la figure du poète-traducteur dans son rôle de médiateur culturel. [Source: Author]
Comentarios:   Based on author's Ph.D. thesis, 'Traduction littéraire et création poétique. Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare,' submitted at the Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III) in 2011.
Impacto:   1i- Vischer, Mathilde. 2015. Review in: Paralleles 27, pp. 184-185
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación