Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Sexismo. Teoría.
Autor:   Castro Vázquez, Olga (ed.)
Año:   2013
Título:   Gender, language and translation at the crossroads of disciplines
Editorial/Revista:   Gender and Language 7:1
Páginas:   143
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 17476321.
Índice:   1. Feminist translation and feminist sociolinguistics in dialogue: A multi-layered analysis of linguistic gender constructions in and across English and Turkish - Emek Ergün (13-33); 2. Talking at cross-purposes? The missing link between feminist linguistics and translation studies - Olga Castro (35-58); 3. The government in contact with its citizens: Translations of federal information in multilingual Swiss administration - Daniel Elmiger (59-74); 4. Translating international gender-equality institutional/legal texts: The example of ‘gender' in Spanish - José Santaemilia (75-96); 5. Metaphors, women and translation: from les belles infidèles to la frontera - Pilar Godayol (97-116); 6. Talking translation: Is gender an issue? - Karen Korning Zethsen & Inger Askehave (117-134).
Resumen:   The essays collected in this volume aim to investigate the gender politics of translation across multiple languages, or, in other words, to reflect upon the intersection between gender, language and translation and the multiple crossroads that this conceptual triangle entails. By so doing, they aim ultimately to create an interdisciplinary framework in which to enhance the study of gender and translation using insights gained through analyses carried out within critical linguistics; while, at the same time, enriching the understanding of the relationship between gender and language when approached from a translation studies perspective. [Source: Editor]
Impacto:   1i- Miletich Sánchez, Marko. 2015. 6667cit
CITID:   N/A
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación