Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interferencia. Inglés. Español. Problema. Comercial. Periodismo. Técnico. Género. Corpus. Investigación.
Autor:   Vélez Barreiro, Marco
Año:   2003
Título:   Anglicismos en la prensa económica española [Anglicisms in the Spanish financial press]
Lugar:   A Coruña
http://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/7166
Editorial/Revista:   Universidade da Coruña
Páginas:   760
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788469289617.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   El planteamiento de nuestros objetivos en este trabajo nos llevó a diseñar un corpus lingüístico sobre el que poder apoyarnos para hacer una fiel descripción de la realidad que intentamos conocer y describir. Este corpus consiste en una selección de textos de dos publicaciones periódicas: Expansión y El País. En ellos hemos buscado todos los términos y expresiones de procedencia anglosajona y las hemos analizado ortográficamente, las hemos clasificado y hemos estudiado sus significados y el origen de los mismos. [Source: Author]
Impacto:   1i- Mateo Martínez, José. 2014. 6038cit
Agradecimientos:   Record revised by Daniel Gallego Hernández (Traducción económica e investigación en España. Estudio bibliométrico).
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación