Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Terminología. Técnico. Género. Pedagogía. Manual.
Autor:   Talaván Zanón, Noa
Año:   2011
Título:   A University Handbook on Terminology and Specialized Translation
Lugar:   La Coruña
Editorial/Revista:   Netbiblo
Páginas:   115
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788497459297.
Resumen:   In this book you can find the necessary tools to be introduced to the fields of Terminology and Specialized Translation, so as to achieve a general understanding of the internal workings of these two interrelated disciplines. The present book is designed to address introductory matters as far as specialized translation and English for Specific Purposes are concerned. Through a very practical approach, these pages contain basic theoretical matters combined with a good number of review and enhancement tasks on the basics of specialized translation and terminology. Likewise, readers will be able to deal with translating some of the main types of specialized languages: Humanities, Tourism, Advertising, Science and Technology, Law and Administration, and Finance. And one more thing, readers will be introduced to Audiovisual Translation, a specific type of translation that is so familiar to all of us through its main modalities: dubbing and subtitling. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Alcalde Peñalver, Elena. 2015. 6060cit
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación