Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Automática.
Autor:   Cardey, Sylviane; Peter Greenfield & Séverine Vienney (eds.)
Año:   2005
Título:   Machine Translation, Controlled Languages and Specialised Languages
Editorial/Revista:   Linguisticae Investigationes 28:1
Páginas:   173
Idioma:   Inglés. Francés.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   DOI: 10.1075/li.28.1 ISSN: 03784169.
Índice:   1. Machine translation challenges for Portuguese - Anabela Barreiro and Elisabete Ranchhod (3–18); 2. Intégration d'un analyseur syntaxique à large couverture dans un outil de langage contrôlé en français - Claude Coulombe, Frédéric Doll et Patrick Drouin (19–36); 3. Traduire le passif - Abdelouafi Ghenimi (37–48); 4. Langage texto et langage contrôlé: Description et problèmes - Fabien Liénard (49–60); 5. Les traducteurs automatiques commercialisés traitant le chinois: Test et évaluation - Hsiang-I Lin (61–83); 6. A layered controlled natural language for knowledge representation - Rolf Schwitter (85–105); 7. A controlled language at Airbus - Laurent Spaggiari, Florence Beaujard and Emmanuelle Cannesson (107–122); 8. Controlled Language: A useful technique to facilitate machine translation of technical documents - Xiaohong Wu (123–169); 9. Évaluer le protoroman reconstruit - Robert de Dardel (133–168).
Comentarios:   This journal is published by John Benjamins publishing co.
Impacto:   1i- Alegria, Iñaki & Kepa Sarasola. 2008. Review in: Machine Translation 22:4, pp. 259-261
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación