Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   2015
Título:   IPCITI (International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting) 2013 Proceedings
Lugar:   http://www.iatis.org/index.php/publications/new-voices-in-translation-studies
Editorial/Revista:   New Voices in Translation Studies 12
Páginas:   97
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 18195644.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   1. The relationship between text and illustrations in a translated science book for children from 19th century Japan - Isamu Amir and Kayoko Nohara (1-29); 2. Ethnographic research on ad hoc interpreting in a linguistically diverse emergency department: The challenges of data collection - Antoon Cox (30-49); 3. Translating multilingualism in film: A case study on Le concert - Giuseppe De Bonis (50-71); 4. On Points of Contact between Scientific and Technical Translation and Cognitive Linguistics - Ralph Krüeger (72-97).
Resumen:   The papers that feature in this special issue reflect the aims of the IPCITI 2013 conference. These were twofold: on the one hand, the conference sought to promote greater participation in Translation and Interpreting (T&I) research by addressing salient issues in the field; and on the other, to foster a supportive environment in which young researchers could exchange ideas on current themes and issues in Translation and Interpreting Studies.
IPCITI 2013 was a great success, with 40 paper and poster presentations from 32 universities across 11 countries. The overall attendance included 82 delegates from universities across Europe (58), Asia (8), Africa (1), and the Americas (4). The range of papers and posters covered such diverse areas of T&I as Translation Theory, Pedagogy, Literary Translation, Interpreting (spoken and sign language) and Audiovisual Translation (AVT). The four papers accepted underwent a rigorous peer-review process, and we believe that the authors present four fresh perspectives on T&I, displaying both originality and methodological rigour. [Source: Editors]
Comentarios:   The IPCITI (International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting) was held at Heriot-Watt University in 2013.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación