Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Doblaje. Audiovisual. Género.
Autor:   Polo Rodríguez, José Carlos
Año:   2012
Título:   “El poder de las palabras” [The power of words]
Lugar:   Valencia
Editorial/Revista:   Universitat de València.
Páginas:   49-56
Idioma:   Español.
Tipo:   Capítulo.
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   This chapter is written from a personal point of view, summarizing the most significant elements of the dubbing actor's profession. Moreover, it discusses the “perfect tandem” that the translator and the actor must form, in order to adapt the written text to spoken speech. [Source: Elena Garrigós Torregrosa]
Comentarios:   In: Martínez Sierra, Juan José (ed.) 2012. 'Reflexiones sobre la traducción audiovisual: Tres espectros, tres momentos.'
Agradecimientos:   Record supplied by Elena Garrigós Torregrosa.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación