Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Literatura. Género. Teoría.
Autor:   Cavendish, Sueli & Michelle Valois (eds)
Año:   2014
Título:   Teoria e prática da tradução literária [Theory and practice of literary translation]
Lugar:   Recife
Editorial/Revista:   UFPE (Universidade Federal de Pernambuco)
Páginas:   243
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
Resumen:   Como o título indica, trata-se de uma dupla visada: a prática da tradução e a necessidade de teorizar sobre ela, num arriscado e desafiador salto, que tenta compreender, simultânea e reflexivamente, seu próprio objeto de estudo, situado, como diz um dos coautores da obra, num “campo de saber em constante movimento” (SANTOS. In: CAVENDISH, 2014, p. 198), ao assinalar o caráter inter/transdisciplinar dos Estudos da Tradução. Essa inter/trans disciplinaridade é responsável no contexto atual pela legitimidade das múltiplas formas de pensar a tradução, desde que se atente para “seus respectivos âmbitos de validade”, constituindo o alargamento de seu conceito, no dizer do prefaciador do livro “um dos grandes ganhos epistemológicos da área nas últimas décadas” (CARDOZO. In: CAVENDISH, 2014, p. 10). [Source: Sonia Ramalho Farias]
Impacto:   1i- Farias, Sonia Ramalho. 2015. Review in: Cadernos de Tradução 35:2, pp. 456-463
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación