Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Arabe.
Autor:   Taibi, Mustapha (ed.)
Año:   2016
Título:   New Insights into Arabic Translation and Interpreting
Lugar:   Clevedon
Editorial/Revista:   Multilingual Matters
Páginas:   192
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781783095247 (hbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG.
Índice:   1. Through the Master Discourse of Translation - Said Faiq (7-21); 2. Curriculum Innovation in the Arab World: Community. Interpreting and Translation - Mustapha Taibi (22-46); 3. Translating for Pilgrims in Saudi Arabia: A Matter of Quality - Mustapha Taibi (47-68); 4. Interpreting Taboo: The Case of Arabic Interpreters in Spanish Public Services - Mustapha Taibi & Mohamed El-Madkouri Maataoui (69-90); 5. Terminology in Undergraduate Translation and Interpreting Programmes in Spain: The Case of Arabic as a First Foreign Language - Naima Ilhami & Catherine Way (91-114); 6. Towards a Functional Approach to Arabic-English Legal Translation: The Role of Comparable/Parallel Texts - Mohammed Mediouni (115-160); 7. Translating Colour Metaphors: A Cognitive Perspective - Sami Chatti (161-176); 8. Concluding Remarks: The Turn of Translating (into) Arabic - Said Faiq (177-181).
Resumen:   This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. [Source: Publisher]
 
 
2001-2018 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación