Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Comunitaria. Interpretación.
Autor:   Ticca Anna Claudia & Véronique Traverso (eds.)
Año:   2015
Título:   Traduire et interpréter en situations sociales: santé, éducation, justice [Translating and interpreting in social situations: health, education, justice]
Editorial/Revista:   Langage et Société 153
Páginas:   186
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 01814095.
Resumen:   Ce numéro de la revue Langage & société propose six articles qui présentent la variété des courants traitant de la question de l'interprétariat, en particulier du point de vue de la linguistique. De nombreux travaux se sont développés sur cette thématique dès les années 1980 ; ils reprennent aujourd'hui tout leur intérêt avec, entre autres, les mouvements migratoires récents que nous avons connus. Les premières études sur les situations d'échanges exolingues, soit de personnes ne maîtrisant pas la même langue maternelle, ont d'abord mis l'accent sur l'acquisition de la langue étrangère et les activités de médiations de l'interprète. Il faut attendre le début des années 2000 pour que les premières typologies sur les formes d'interprétation mettant en lumière le fait que le rôle de l'interprète est multiple et n'est pas seulement limité à l'acte de traduction. [Source: Editors]
Impacto:   1i- Fovo, Eugenia Dal & Natacha S. A. Niemants. 2015. 6470cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación