Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Joaquim Machado de Assis. Brasil. Profesión. Literatura. Género.
Autor:   Massa, Jean-Michel
Año:   2008
Título:   Machado de Assis Tradutor [Machado de Assis, translator]
Lugar:   Belo Horizonte (Minas Gerais)
Editorial/Revista:   Crisálida
Páginas:   128
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788587961341.
Resumen:   Machado de Assis traduziu com regularidade desde o início de sua carreira até a maturidade. Acompanhar seu percurso como tradutor ajuda a compreender sua formação como poeta, crítico, dramaturgo, contista, cronista e romancista. O autor divulga em 'Machado de Assis tradutor' o resultado de sua pesquisa. Ao lado de traduções conhecidas, como o romance 'Os trabalhadores do mar', de Victor Hugo, e o poema 'O corvo', de Edgar Allan Poe, estão listadas e analisadas 46 obras traduzidas, algumas por encomenda, outras por escolha do tradutor. Jean-Michel Massa rompe com alguns estereótipos em torno de Machado de Assis, como o de que dominava perfeitamente a língua inglesa, o alemão, o grego, o latim etc. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Carmelo, Franciano. 2014. 6638cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación