Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Manual. Pedagogía.
Autor:   Faini, Paola
Año:   2014
Título:   Tradurre. Manuale teorico e pratico [Translating: a theoretical and practical handbook]
Lugar:   Roma
Editorial/Revista:   Carocci
Páginas:   218
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788843046997.
Colección:   Manuali universitari
Índice:   1. Definire il problema della traduzione; 2. Verso l'analisi testuale; 3. Il testo e la tipologia testuale; 4. Adattamento del testo. Aspetti linguistici; 5. Adattamento del testo. Aspetti culturali; 6. Il verbo. Problemi di tempo e di aspetto; 7. Problemi di traduzione letteraria; 8. Analisi testuale e pratica traduttiva.
Resumen:   La traduzione costituisce da alcuni anni materia d'insegnamento universitario. Questo volume si propone come strumento di riflessione teorica sul testo e di applicazione pratica di strategie traduttive. È articolato in più parti, dedicate al rapporto tra lingua di partenza e lingua di arrivo e ai problemi connessi con l'adattamento del testo nei suoi aspetti culturali e linguistici: trasferimento culturale, linguaggio figurato, strategie retoriche, tipi di discorso, aspetti verbali, problemi di traduzione letteraria. Ogni argomento è illustrato da numerosi esempi. La parte finale, nella quale sono commentati brani tratti da testi letterari, in originale e in traduzione, si offre come vera e propria guida all'analisi del testo e alla valutazione delle diverse strategie messe in atto dai traduttori. Un ulteriore contributo è costituito da una ricca serie di esercizi on-line. [Source: Author]
Comentarios:   Most likely, a revised version of: Faini, Paola. 2004. 'Tradurre. Dalla teoria alla pratica.' Roma: Carocci. This previous version is also included in BITRA as a separate entry.
Agradecimientos:   Record supplied by Giuseppe Trovato.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación