Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Miscelánea.
Autor:   Balbuena Torezano, María del Carmen & Angeles García Calderón (eds.)
Año:   2016
Título:   Aspects of Specialised Translation
Lugar:   Tübingen
Editorial/Revista:   Narr
Páginas:   219
Idioma:   Inglés. Alemán. Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783823369752.
Colección:   Translation, Text and Interferences, 3.
Resumen:   The first part focuses on translation of humanistic and literary texts. The second part deals with translation and interpreting in specialised contexts. The 15 essays included in the present volume meet the expectations of researchers, students, and professional translators and interpreters: These contributions cover a wide range of topics, from literary to legal and institutional translation, interpreting, lexicography, translation and films, translation technologies and other multidisciplinary approaches. The volume is written in English, German and French as these are the three main languages of dissemination and exchange of scientific knowledge. [Source: Editors]
Impacto:   1i- Hempel, Karl Gerhard. 2017. Review in: Jostrans 28, pp. 389-391
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación