Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Julio Cortázar. Argentina. Literatura. Género. Bibliografía.
Autor:   Protin, Sylvie
Año:   2012
Título:   “Del otro lado o el mirar del traductor” [On the other side or the translator's gaze]
Lugar:   http://www.red-redial.net/revista-escritural,Ecritures,d,amerique,latine-331-2012-0-5.html
Editorial/Revista:   Escritural - Écritures d'Amérique Latine 5
Páginas:   No paging.
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 21025797.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   El presente artículo se inscribe en la línea de una labor más amplia dedicada a la figura, hasta entonces poco estudiada, del Cortázar traductor. Se trató en un primer momento de una investigación bibliográfica que desembocó en un largo trabajo de terreno destinado a compilar por fin el corpus textual de las traducciones literarias de Julio Cortázar. Fueron analizadas desde el punto de vista textual, desde la biografía del autor y desde las numerosas perspectivas intertextuales que las vinculan con el resto de su obra. Todo esto nos llevó a afirmar la importancia capital de esta actividad de traductor en la vida y obra del autor. [Source: Author]
Comentarios:   Escritural. Écritures d'Amérique Latine is published by Centre de Recherches Latino-Américaines.
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación