Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Ricardo Fernández Guardia. Costa Rica. Profesión. Historia. Moderna.
Autor:   Soto Segura, Jeanette
Año:   2013
Título:   “Un traductor desconocido: Ricardo Fernández Guardia. Un estudio histórico-traductológico de su obra” [An unknown translator: Ricardo Fernández Guardia A historiographical and translatological analysis of his work]
Lugar:   http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/issue/view/1440
Editorial/Revista:   Revista Lenguas Modernas 19
Páginas:   547-587
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 16591933.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   This research focuses on Ricardo Fernández-Guardia's translation work in the anthology Costa Rica en el siglo XIX (Costa Rica in the 19th Century), compiled and translated by this Costa Rican in the first quarter of the 20th century. The first section involves studies about Fernández-Guardia as a translator. The second part includes a socio-cultural analysis of Costa Rica during that period and explains these translations based on Even-Zohar Polysystem Theory. Third, it analyzes Fernández-Guardia's translation style. Finally, this study concludes presenting some comments about the relevance translations studies have in the translation work. [Source: Author]
Comentarios:   Revista Lenguas Modernas is published by Escuela de Lenguas Modernas (Universidad de Costa Rica).
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación