Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Walter Benjamin. Alemania. Teoría.
Autor:   Mársico, Griselda & Uwe Schoor
Año:   2012
Título:   “La tarea según el traductor” [The task according to the translator]
Lugar:   http://ieslvf.caba.infd.edu.ar/sitio/upload/lenguas_8.pdf
Editorial/Revista:   Lenguas Vivas 8
Páginas:   15-16
Idioma:   Español.
Tipo:   Artículo.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 22508910.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Se discuten diferentes aspectos del texto de Benjamin para tratar de ver qué aspectos del escrito permiten pensarlo como un corte abrupto con la “teoría” tradicional de la traducción, como un movimiento que ubica al objeto en un nuevo plano. [Source: Author]
Comentarios:   In: Bompet, Isabel (ed.) 2012. 'La teoría en el campo de las lenguas y la traducción.' Lenguas Vivas is published by the Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández.
Agradecimientos:   Record supplied by Francisco Vargas Gómez (Universidad Nacional de Costa Rica)..
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación