Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Reino Unido. Distribución. Literatura. Género.
Autor:   Zgadzaj, Joanna & Nancy Roberts
Año:   2013
Título:   “Books in Translation: It's Time for Others to Join the Fight”
Lugar:   http:// publishingperspectives.com/2013/02/books-in- translation-its-time-for-others-to-join-the-fight/
Editorial/Revista:   Publishing Perspectives 15 February 2013
Páginas:   No paging.
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Artículo.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Resumen:   Last year during International Translation Day, Alexandra Büchler from Literature Across Frontiers provided evidence that translation makes up only 2.5% of all publications in the UK, with a figure of 4.5% for literature. The United States, a nation which prides itself on its immigrant history, is no better with a mere 3% of the market. By comparison other countries far outstrip the UK and US in this regard; in Poland a staggering 46% of books published are titles in translation, in Germany over 12%, in Spain around 24% and in France around 15%. Britain is a multi-cultural society with a rich and vibrant immigrant history, a country where one in eight people were born abroad. British society has undergone profound social change in recent years, but are these changes reflected within culture? It seems that when it comes to letting the ‘foreign' voices tell their stories, Britain is less open to cultural cross-pollination that perhaps we would like to believe. [Source: Authors]
Impacto:   1i- Rovira Esteva, Sara. 2016. 7138cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación